Arms of the Kingdom of An Tir

The Heralds' Page

Newsletter of the College of Heralds of An Tir
Volume 2, Number 12 ~ May 31, 2004

Happy New Year!

Badge of the SCA College of Heralds

Table of Contents:


From Black Lion Principal Herald

Seal of Black Lion Principal Herald

I wanted to write a quick note of thanks and praise for all the hard working heralds who put in their time and energy to make Crown work. We were a bit short handed on the field, I even put in three rounds, and those of you who know me, know I really don't like to do that. :)

Many thanks go to Jean-Phillipe Lours, Ciaran Goutte de Sang, Kintair of Hawkehaven, Finngall Summits, Uilliam Sable Loat, Beatrice Domenici della Campana, Baroness Saewynn Silfrhrafn, and a few others whose names I didn't catch or didn't remember. Crown tends to stuff my head full, and names are the first to go, so my apologies to those whom I did not name. I did indeed see your work, and appreciate it!

Francesca Æstel, Rafaella Blue Anchor, Elisabeth Pomegranate, and many others did some good work at the consult table from what I could see, and I even got to do one!!

We dunked some new heralds at this event, baptizing Jean-Phillipe as Town Crier, and finally getting Quentin Martel Dor (Dexter Gauntlet) wet. His majesty gave him his dunking ... in a manner befitting the tough job that he has done and done well.... right down the back of his doublet!

As I said to his majesty at Curia the next morning, "Thank your majesty for watering my Heralds, so that they may grow well!"

We have started a trial run of mounted heralds doing town cries, with Margaree ny Kenneth mac Kenneth as our Heraldic Liaison to the Equestrian community, and we are going to see how it goes for the next few crown events. If this works well, we may make it an institution, although his majesty made note of the leavings, and we may need to take care of that. ;) Also, Pomegranate was warranted as a equestrian herald, and did her first mounted town cry on Sunday!!

Here is some officer business I announced at the meetings.

Ciaran cluana Ferta will succeed Uilliam mac Aillén vhic Séamus as Lowenmahne Herald.
Jean-Phillipe Lours will assume the duties of Town Crier, who reports and works with Lowenmahne.
Margaree ny Kenneth mac Kenneth will be our experimental Equestrian mounted pursuivant.

Some other bits of business:

I've asked Morel Laurens to stay on as Black Stag for another 6 months. I did this so that I could focus on other officer changeovers and getting my regions filled before focusing on this one. Since we just finished Heraldic Symposium, this is an easy thing.

I have filled one of my regional positions: Gwenlian Catharne is now my Western regional herald!! I have a candidate for Inlands that will be speaking with in the near future, and am searching for Rivers region still.

One final note that I stressed in the meeting. You as heralds are the public face of the College of Heralds of An Tir. If you are doing something heraldic, whether it be town cry, field heralding, consulting, or just talking heraldry with a new person, you should always keep in mind the perception your giving off. If you are grumpy, tired, or upset, don't do it, step away from it and come back later. Happy Heralds make good PR, Grouchy Snappy Heralds can do far more serious PR damage. Just something to keep in mind when you are out there. The PR image of the CoH I feel is in greatly improved shape, and I hope to continue that trend!!

I know for an absolute fact that I am leaving people out of this letter, so my apologies if I forgot anything, which I am QUITE sure I did. :)

Arms of Frederic Black Lion

Yours in Service
Frederic Badger
Black Lion Principal Herald
Arms: Sable, a chalice within an orle argent.



Seal of Morel Black Stag

From Rafaella Blue Anchor

This is a shameless plug for pictures of heralds, especially heralds at work in tabards/regalia, nice pictures of heraldic display, etc. As you go thru this tourney season please consider donating your images to the ATH website. JPEG and GIF are the preferred formats, but I have the tools to do most format juggling. Please put your images online and contact me with the URL or email to arrange to send me attachments directly. A bit of warning is necessary so I can assure I have room in my mailbox.

Rafaella Blue Anchor
rafaella@easystreet.com

(See Black Lion rampant at http://www.antirheralds.org)



The arms of Ursula Georges

How to Read a Latin Dictionary

Ursula Georges, alias Ursula filia Georgii, alias Ursula Whitcher

A Dictionary Entry

Using a Latin dictionary can be daunting. Here, for instance, is the beginning of the entry for honestas in A Latin Dictionary by Charlton T. Lewis and Charles Short. (This dictionary may be found online at the Perseus Project, http://www.perseus.tufts.edu.)

honestas, -atis, f. [honestus] , honorableness.

I. (Acc. to honestus, I.) Honorable consideration which a man enjoys, honor, reputation, character, respectability, credit, opp. to turpitudo (class.; cf.: existimatio, dignitas).

A. Lit.: quid est honestas nisi honor perpetuus ad aliquem secundo populi rumore delatus. Lact. 3, 8, fin.: unde pudor, continentia, fuga turpitudinis, appetentia laudis et honestatis? Cic. Rep. 1, 2 ; cf.: fugiendae turpitudinis adipiscendaeque honestatis causa, id. Tusc. 2, 27, 66 ; Gell. 1, 3, 23 sq.: nihil esse in vita magnopere expetendum nisi laudem atque honestatem, Cic. Arch. 6, 14 ; cf.: omnia, quae putant homines expetenda, honestas, gloria, tranquillitas animi atque jucunditas, id. Lael. 22, 84 ; id. Phil. 7, 5, 14: cogita, ea nobis erepta esse, quae hominibus [p. 861] non minus quam liberi cara esse debent, honestatem, dignitatem, honores omnes, id. Fam. 4, 5, 2: quas familias honestatis amplitudinisque gratia nomino,on account of their character, id. Rosc. Am. 6, 15 : honestate spoliatus, id. Rab. Post. 16, 44 ; cf.: omni jure atque honestate interdictus, Q. Metell. ap. Gell. 17, 2, 7: fautor infimi generis hominum, odio alienae honestatis, Liv. 1, 47, 11 : honestatem omnem amittere,consideration, respect, Cic. Rosc. Am. 39, 114 : in eoque (officio) et colendo sita vitae est honestas omnis et in negligendo turpitudo, id. Off. 1, 2, 4 ; Gell. 1, 3, 24: honestati alicujus convenire (with subj. clause), Paul. Sent. 3, 5, 2.--In plur. (= honores): ceteris ante partis honestatibus atque omni dignitate fortunaque aliquem privare, Cic. Mur. 40, 87 .--

This article is an introduction to the Latin language, aimed at someone with a Latin-English/ English-Latin dictionary in hand. It ends with tricks for constructing grammatically correct mottoes in a sixteenth-century style, without knowing Latin grammar!

Word Endings, Not Word Order

In English, word order conveys meaning: "The goat eats grass" and "Grass eats the goat" mean fundamentally different things. If you looked up the words goat, eat, and grass in a (theoretical) English-to-English dictionary and then tried to string them together, you would end up with the sentence "Goat eat grass," which makes you sound like a small child, but is still comprehensible.

However, if you try the same strategy with a Latin-to-English dictionary, you will end up with the sentence "capella edo herba," which, if we translate it back again, means "I, the goat grass, eat."

Capella herbam edit!

How do you say "The goat eats grass" in Latin, then?

It could be:

Note that both nouns and verbs change form, and it's this form, not the word order, that tells us that the goat is eating the grass and not the other way around. (Technically, the word order changes the emphasis-- but it's the difference between "The goat eats grass" and "The goat eats grass," not a change in meaning.

Rule #1: Don't trust the English-Latin half of your dictionary!

Always check the meaning of a word in the Latin-English half (or even a bigger dictionary.) You might miss subtleties, or confuse words altogether.

Verbs (Declining)

English verbs change depending on the subject: I love, but my friend loves, and yesterday I loved. (In Latin these are amo, amat, and amavi.) However, verbs in Latin change much more than English verbs do: we usually change tense by adding helping verbs (I will love!), while Latin indicates most changes in tense by altering the verb itself (amabo). Latin can also indicate a subject just by the form of a verb: amo means "I love," but amas means "you love."

Latin dictionary entries for verbs include several different forms of a verb, called the principal parts, to help you build the right forms for the various subjects and tenses. (This is called declining the verb.) Let's look at some examples:

amo -are, to love passionately or fondly

We've seen already that amo means "I love." This form is called the first principal part. The dictionary heading for a Latin verb always means "I ____."

The -are means that we are supposed to remove the o from the first principal part and add are to form the second principal part, amare, which means "to love." The second principal part always means "to ____."

Since amo, amare is a regular verb (in fact, it's the first one that almost everyone learns!), we only need the first two principal parts to decline it fully. Let's look at a more complicated verb:

caedo caedere cecidi caesum, to cut, cut down, strike, beat

We've already seen that caedo means "I cut," or, more poetically, "I slaughter," and caedere means "to slaughter."

cecidi is past tense; it means "I slaughtered." The third principal part always means "I ___ed."

caesum is a neuter perfect passive participle. In other words, it's an adjective that means "having been slaughtered." We'll look at the way adjectives change later: for now, just note that the fourth principle part means "having been _____ed."

Nouns (Conjugating Cases)

Latin verbs can be feminine, masculine, or neuter. (This is true in several modern languages, such as German.) The gender is grammatical; it may or may not have anything to do with real life. (Words have gender, but people have sex!)

Latin nouns change according to their function in a sentence. This is true of English pronouns: "He cut me" means something quite different than "I cut him."

The different forms of nouns are called cases; the process of forming them is called conjugation. Here's a table, using the feminine noun capella, or she-goat.

Case Conjugated Noun Translation Grammar Pronoun
Nominative capella goat subject she
Genitive capellae of the goat --- of her
Dative capellae to/from the goat  --- to/from her
Ablative capella with/by the goat  --- with/by her
Accusative capellam goat object her

This table only shows one goat: for plural goats, you'd need another whole table!

Nouns fall into various groups that conjugate similarly, called conjugations. Within a conjugation, nouns may still conjugate differently if they have different genders. However, all nouns of the same conjugation have the same genitive ending, so a dictionary entry for a noun gives the genitive and the gender. Here are some examples:

malum, -i, n. an apple.

malum is "an apple," while "mali" is "of an apple." Also, malum is neuter.

leo, -onis, m. a lion.

leo is "a lion," while leonis is "of a lion." Also, leo is masculine.

Adjectives Agree

Like nouns, adjectives decline. An adjective must agree with the noun it modifies in both number (singular or plural) and case (nominative, genitive, etc.) For example, lasciva capella means "a lusty goat," but lascivarum capellarum means "of the lusty goats." Similarly, candens capella means "shining-white goat," but candentum capellarum means "of the shining-white goats."

The dictionary entry for an adjective tells us the nominative singular form of an adjective for the different genders. Here are some examples:

lascivus, -a, -um, adj. In a good sense, playful, sportive.

This adjective has three endings, one each for feminine, masculine, and neuter, in that order.

fidelis, -e. adj. That can be trusted or relied upon, true, steadfast, faithful.

This adjective has two endings. fidelis could mean something masculine or feminine. fidele applies to something neuter: for example, iussum fidele is an order that can be trusted.

Hurrah for Adverbs!

Adverbs don't change at all! Some useful adverbs are semper ("always"), saepe ("often"), bene ("well"), optime ("in the best possible way, very well") and pessime ("in the worst possible way, very badly").

Some other common words don't change, either. Two of the most useful are et ("and") and non ("not").

How to Fake a Motto

Most of the following mottoes (the Marines' slogan is an obvious exception!) are taken from sixteenth- and seventeenth-century sources such as Alciato's Book of Emblems. These mottoes use words in their dictionary form; many lovely mottoes could be constructed on the same principles. (Be careful, of course, to substitute nouns for nouns, to ensure that adjectives agree in gender, and so on!)

Pairs of nouns

Verbs

Adverbs

Adverbs and Adjectives

Nouns and Adjectives

Stealing from the Classics

Sources for Further Reading

The Oxford Latin Dictionary (OLD)
The standard reference for classical Latin words.
Cassell's Latin Dictionary
A comparatively portable Latin-English/ English-Latin dictionary.
The Perseus Project, http://www.perseus.tufts.edu/
Full text of most classical works in Latin and English, as well as various "Tools and Lexica" including a dictionary search.
Wheelock's Latin
A classic introductory textbook, with complete grammar information.
Reading Latin, 2 volumes, Peter Jones and Keith Sidwell
Learn Latin by reading selections adapted from classical Latin texts.
Reading Medieval Latin, Keith Sidwell
Selections from various medieval documents; the introductory sections include valuable information on the way people learned Latin in the Middle Ages.
Alciato's Book of Emblems, http://www.mun.ca/alciato/
A collection of mottoes, illustrations, and short poems popular in the 16th and 17th centuries. In Latin and English.
More Mottoes from Sixteenth-Century Sources, Jeff Lee, http://www.shipbrook.com/jeff/mottoes2.html
Mottoes taken from sources like Alciato's Book of Emblems. Most, but not all, are in Latin.


An Tir Internal Letter for May, AS XXXIX / 2004 CE

Lady Marya Kargashina
lions-blood@antir.sca.org
May 31, 2004
Send thy comments here:
Jessica Smith-Carlock
5114 SE Holgate
Portland, OR 97206
503-772-0002

Commentary on this Letter will be due July 9th, 2004.
(Send comments to Lions Blood Herald, information at top of this page)

CHANGE OF COMMENTARY DUE DATE FOR APRIL IL:
Commentary on the April 2004 Letter is due June 11th.
Initial meeting location plans had to be changed at the last minute.

The June Lions Blood meeting will be held on Sunday June 13th at 1pm, at the home of Teceangl Ounce, 11403 SE Hawthorne Blvd, Portland, OR. (503) 256-1891 (new address - Teceangl's moved).

Directions:
From north of Portland take I-5 to I-205 through the city. Take exit 21B - Washington St./Stark St. (it's the exit right AFTER the I-84 west exit). Stay in the center lane. At Washington St. (Taco Bell) turn left, again stick to the center lanes. Turn right on SE 117th (there's a light) and follow it through to SE Hawthorne Blvd. on the right, one block this side of the flashing red light. Turn right (no other choice) and follow the street into the curve. 11403 is on the right side, sea foam green with roses in the yard. Park on the street or in the driveway. Teceangl's banner (Sable, seven mascles argent) should be displayed on the porch.

From south of Portland take I-5 to I-205 through the city. Exit on exit 20, Washington St./Stark St. Turn right at the light and stay in the middle lane. Turn right onto SE 117th Ave. (there's a light) and proceed to SE Hawthorne Blvd. (one block this side of the flashing red light). Turn right (no other choice) and follow the street down into the curve. 11403 is on the right side, sea foam green with roses in the yard. Park on the street or in the driveway. Teceangl's banner (Sable, seven mascles argent) should be displayed on the porch.

Chairs might be good - if the weather's nice we can move out onto the patio. The area around the freeway exits has several fast-food options, restaurants, and a Target.

The July Lions Blood meeting will be held on Sunday, July 11th.



Needed: Meeting Hosts

Lions Blood is looking for hosts for the Lions Blood meetings. Please contact her if you'd be interested in hosting at your home, event, or other suitable space. Scheduling is best done in advance...



Arms of Marya Lions Blood

Greetings from Lions Blood.

I would like to announce the newest addition to our household: My third son, Stephan James, was born on May 19th. He is, of course, sweet and wonderful.

I want to remind commenters that I really appreciate the work you do to help with the submissions in our kingdom. I couldn't do this job without you (well, I probably could, but I wouldn't enjoy it at all). Your efforts help the submitters of An Tir, this office, and ultimately the College of Arms and Sovereigns at Arms in the process of registering An Tir's names, badges, and devices.

МАРЫА КАРГАШИНА (Marya)



RESULTS OF THE APRIL LIONS BLOOD MEETING:

The April meeting was held at the home of Lions Blood. The minutes-taker neglected to note the names of attendees and is apologetic.

The following names and armory have been sent to Laurel (April LoI) --

Anastasia Daysshe Device, Resubmission
Purpure, a little lion dog passant within a bordure ermine.
Arlindis o Gordon Badge, Release
Quarterly sable and argent, four quatrefoil knots counterchanged.
Caitrina inghean Anndrais Name and Device, New
Quarterly gules and sable, a winged fox sejant argent.
Casse Tempeste le Wolf Name and Device, New
Per pale azure and argent, a unicorn rampant contourny counterchanged and a bordure semy of decrescents counterchanged.
Cranehaven, College of Name and Device, New
Per pale sable and gules, a crane argent beaked and in chief two laurel wreaths Or
Druim Doineann, Shire of Device, Resubmission
Per chevron throughout sable and vert, three laurel wreaths argent.
Elena Cordovera Device, Resubmission
Vert, a mullet six-pointed voided, in chief a roundel between a decrescent and an increscent argent.
Gynna Victorsdottir Name, New
Submitted as Gynna Kisuvina Victorsdottir, we were unable to support the middle element, as no pattern of bynames meaning animal+friend was found and no documentation for this use was submitted. We have dropped the problematic element, but requested assistance from the College of Arms.
Johannes von Thun Name and Device, New
Sable, a bend between a decrescent and an opinicus statant argent
Mary Webb Name, New

Melpomene Sphakteria Name and Device, New
Sable, an opinicus statant and on a chief argent three decrescents sable
Submitted as Melpomene Sphakterie, Ursula Georges provided documentation on the use of locative bynames in Greek, so we have changed the submitter's name to match the documented forms.
Sadb ingen Thuathail Name and Device, New
Or, a doe statant regardant gules within a bordure vert.
Sonnet Manon Badge, Resubmission
(Fieldless) a triangle voided ployé fleury at the points azure
Sonnet Manon Badge, Resubmission
(Fieldless) a triangle inverted voided ployé fleury at the points argent
Trystrem Irenfest de Cornewale Name, New
We have changed the spelling of the forename to match his documentation.

The following were returned for further work:

Gynna Victorsdottir Badge, New
(Fieldless) A tabby cat sejant guardant argent, marked tenné.
Conflict with Alatheia Merryweather - November of 2000 (via the West): Vert, a Bengal tiger sejant contourny argent marked sable. There's a CD for fieldlessness but nothing for the markings. Additionally, tenné and the other stains are not used in the SCA.
Mór M'Gregare Name and Device, New
Per chevron vert and argent, a raven close sable sustaining a thistle fesswise proper.
Her name is in aural conflict with Moira MacGregor, registered in May of 1988 (via the Outlands).
There was a fatal problem with the field/chief. The following Laurel precedent describes the problem precisely:

This is not a pile, because it issues from the top corners of the shield. Nor is it chaussé, because it does not extend all the way to base. Nor is it a chief triangular, because it is much too deep. Nor is it a per chevron inverted field division, because it does not issue from the sides of the field. As a result, this must be returned. [Rickard of Gwyntarian, 10/01, R-Middle]

The following have been pended, and appear on the May 2004 IL:

Gynna Victorsdottir Device, New
Argent, on a pile argent fimbriated vert, between two periwinkle flowers azure centered Or, a cat couchant guardant contourny sable orbed Or.
The tincture of the cat was omitted from the blazon.

Trystrem Irenfest de Cornwale Device, New
Per pale azure and argent, a winged wolf rampant gules between three suns in splendor counterchanged.
The field tinctures were swapped in the published blazon.

NEW SUBMISSIONS:

1. Adrienne Barclay of Dunnottar Dragon's Laire Name and Device, New

Or, a mullet of eight points four greater and four lesser purpure within an orle of thistles proper

The submitter will accept any changes, cares most about language/culture (unspecified), desires a female name, wants her name to be changed to be authentic for Scottish/English, and will accept a holding name.

Adrienne is found in Withycombe, E.G.'s Oxford Dictionary of Christian Names, Third Edition, page 5, s.n. Adriana. Withycombe states that the name was used rarely but does appear in Shakespeare's Comedy of Errors.

Barclay is found in Reaney, P.H. and R. M. Wilson's A Dictionary of English Surnames, Revised Edition, page 27, s.n. Barclay. Reaney and Wilson date Berchelai and de Bercleia to 1086, de Barcley, de Berkele to 1327, and de Berchelai to 1165.

Dunnottar is found at http://www.undiscoveredscotland.co.uk/stonehaven/dunnottarcastle/index.html. The web site indicates that the castle has been probably been standing since the 5th century. Mentions of Dunnottar as the castle name became "more reliable and frequent from the 1100s when William the Lion use it as an administrative centre." Between 1296 and 1336, Dunnottar changed hands three time between the English and the Scots. In 1531, the castle was granted to the Earl Marischals of Scotland by James V. In 1562 and 1564, the castle received Mary Queen of Scots as a royal visitor. James VI visited in 1580. Copies of this documentation were attached.

The thistles are proper, with vert sepals, stem, and leaves and a purpure flower.


2. Ays,e al-Zahra Blatha An Oir Name and Device, New

Gules, pale nebuly sable, overall an elephant head cabossed argent Armed with tusks or, 3 fleur de lis, 2 and 1 or

The submitter will not accept major changes, cares most about sound, desires a female name, and will accept a holding name.

Ays,e is a Turkish Muslim name for a woman found in Ursula Whitcher's "Sixteenth Century Turkish Names" at http://www.s-gabriel.org/names/ursula/ottoman. People named in this article appeared in the Ottoman court records between 1520 and 1530. These names have been transliterated from Arabic to English using conventions found in modern Turkish. The s with the comma stands for an s with a cedilla beneath it.

al-Zahra is found in Juliana de Luna's "Andalusian Names: Arabs in Spain" at http://www.s-gabriel.org/names/juliana/andalusia. These names range in time between 700 and 1200. They are transcribed using Da'ud notation. The name is a woman's byname meaning the radiant and is spelled in the article as al-Zahra'.

Copies of all documentation were attached.


3. Chinua Temur
Change from Khulan the Dark
Wealsdmere Name Change, Resubmission

The submitter will not accept major changes, cares most about language/culture (unspecified), doesn't care about the gender of the name, wants her name changed to be authentic for Mongolian, and will accept a holding name.

The submitter's previous submission, Chinua Baatar, was returned at Laurel in November 2003 for violating RfS VI.1 Names Claiming Rank. The return states "Baatar is a variant spelling of Bahadur which is found in the alternate titles list as a Mongolian equivalent for 'knight'."

Chinua is found in Baras-aghur Naran's "Period Mongol Names" at http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/mongol.html. Chinua is listed under Common Name Elements from Primary Sources as meaning wolf.

Temur is found in Baras-aghur Naran's "Period Mongol Names" at http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/mongol.html. Temur is listed under Common Name Elements from Primary Sources as meaning iron.

Copies of all documentation were attached.


4. Duibheasa ingean Bhrain Dragon's Mist Name, New

The submitter will not accept major changes, cares most about meaning (Dubhessa, daughter of Bran), desires a female name, and will accept a holding name.

Duibheasa is found in Ó Corrain, Donnchadh & Maguire, Fidelma's Irish Names, s.n. Dubessa. Ó Corrain and Maguire state that this is a relatively common name in the 13th and 14th centuries.

ingean is found in Woulfe, Patrick's Sloinnte Gaedheal is Gall: Irish Names and Surnames, on page 25 in his discussion of the formation of surnames.

Brain is found in Woulfe, Patrick. Sloinnte Gaedheal is Gall: Irish Names and Surnames, s.n. Bran. Woulfe give the genitive form as Brain and Broin. Ó Corrain and Maguire, s.n. Bran, state that Bran was "one of the most popular names in early Ireland."


5. Fj{o,}rleif Hrafnasól Aquaterra Name and Device, New

Per Fess Or and gules, a demi-sun issuant from chief sable from chief sable, and a demi-sun issuant from base or.

The submitter will not accept major changes, cares most about meaning (hrafnasól means favensun) and language/culture (Norse), desires a female name, and will accept a holding name.

Fj{o,}rleif is found in Geirr Bassi Haraldsson's The Old Norse Name on page 9. The {o,} stands for the o with a cedilla below it.

Hrafna- is found in Geirr Bassi Haraldsson's The Old Norse Name on page 23 as a prototheme.

-sól is found in Geirr Bassi Haraldsson's The Old Norse Name on page 23 as a deuterotheme under hólmasól.

(Webster's note: the printed version of the IL displays this name as Fj{o,}rleif Hrafnas{o'}l. The {o'} stands for an o with an acute accent. Since it is possible to display that character in HTML I have substituted the o-acute here wherever it reads {o'} in the print IL.)


6. Garan Darkwolf Glym Mere Device, Change

Per bend Or and sable, a bend counterchanged azure and argent between two wolf paw prints counterchanged

Was this name registered as Garan Darkwolf of Blackhelm in February 1981 in the West? The submitter claims his current device is Sable, on a bend sinister argent, a sword in fess gules, hilt and pommel sable? I was unable to find this armory in the O and A; could someone double-check?


7. Giovanni della Rosa Aquaterra Device, New

Ermine, a wolf rampant regardant Or, maintaining in dexter paw a sword enwreathed with rose, all within a border sable, a seme of roses or

The submitter's name was registered in March of 2003.

The sword on the device is argent; the rose vine is proper.


8. Guerin Valletort du Harfleur Blatha An Oir Name and Device, Resubmission

Azure, on a chevron argent three scallop shells sable, all within a bordure invected argent.

The submitter will not accept major changes, cares most about sound, doesn't care about the gender of the name, and will accept a holding name.

The submitter's previous submission, Gernor Valletort dei Harfleur, was return at Kingdom in June 2003 for a lack of documentation of the given name. The device was returned at that same time for lack of a registerable name.

The submitter has requested help from the College of Heralds in documenting Guerin. In a personal e-mail from a member of the College of Heralds, this name was reported "to be well-documented from the Domesday book."

Valletort is found in Lower, Mark Antony's English Surnames, An Essay on Family Nomenclature, Historical, Etymological, and Humorous, Volume 1, Fourth Edition, page 45. Lower dates this name as occurring in Brittany during the 11th century.

Harfleur is documented as a city in 11th century Normandy in Lemmon, Charles, and Frank Barlow's The Norman Conquest, Its Setting and Impact, no page number provided. The city name appears on a map labeled "Normandy in the Eleventh Century;" however, the map does not have any page number nor book titles in the header or footer of the page.

Copies of all documentation were attached.


9. Gynna Victorsdottir Dragons Laire Device, New

Argent, on a pile argent fimbriated vert, between two periwinkle flowers azure centered Or, a cat couchant guardant contourny sable orbed Or.

Her name was sent to Laurel on the LoI of April 2004. The tincture of the cat was omitted on the IL, so her device has been pended so that the College may have the accurate blazon to check.


10. Isabella Feliciano da Fiume
Device, Resubmission

Per bend sable and argent an increscent argent bendwise and a broad arrow inverted proper, flighted purpure

The submitter's previous device, Barry wavy argent and azure, four towers in cross gules was returned at Kingdom in July 2003, for conflict with the Shire of the Isles, Barry wavy argent and azure, a tower gules. The device only had one CD for the change in the number of towers. The resubmission is a complete redesign of the armory and addresses this issue.

The broad arrow does have a brown shaft and a sable head.


11. Karin Oladóttir av Augvalsnes Aquaterra Name and Device, New

Or, a semi of birch leaves vert, a seahorse gules

The submitter will not accept major changes, cares most about language/culture (Norse), desires a female name, and will accept a holding name.

Karin is found in Aryanhwy merch Catmael's "Swedish Feminine Given Names from SMP" (no URL provided). Aryanhwy indicates that the name is dated between 1350 and 1399.

Oli is documented from Geirr Bassi Haraldsson's The Old Norse Name, page 13. The addition of the deuterotheme –dottir is documented from Geirr Bassi Haraldsson. The Old Norse Name, page 17. The {o'} indicates a o with an acute accent.

The submitter requests assistance documenting the use of av.

Augvaldsnes is documented from Snorri Sturlson's Heimskringla, The Chronicle of the Kings of Norway at http://www.gutenberg.net/etext/598. In section 123 HERE BEGINS THE STORY OF ASBJORN SELSBANE, Sturlson indicates that Asbjorn and his men landed at Augvaldsnes.

Copies of web documentation were attached.

When submitting printed copies of web pages, please ensure that the URL has printed at either the top or the bottom of the page. Likewise, please put the URL on the Name Submission Form.


12. Karin Oladóttir av Augvalsnes Aquaterra Badge, New

(Fieldess) Three birch leaves conjoined in pall inverted vert


13. Katherine Wells Three Mountains Name and Device, New

Per bend purpure and sable, a jester's cap within a bordure argent

Katherine is documented from Talan Gwynek's "Feminine Names Found in A Dictionary of English Surnames" at http://www.sca.org/heraldry/laurel/reaneyHZ.html. Several instances of Katherine were found between 1300 and 1400.

Wells is dated to 1557 in the index into the Ashmolean Museum's brass rubbing collection at http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/brasses/lastnameTZ.html#W.


13. Katherine Wells Three Mountains Badge, New

(Fieldless) A jester's cap sable.

Her name appears above.


15. Khulan Shizir
Device, Resubmission

Or, a seme of thistles proper

The submitter's previous device, Or, a seme of thistles proper, was returned at Kingdom for the lack of identifiability of the thistles. This submission draws the thistles much larger. The thistles are proper, with vert sepals, stem, and leaves and a gules flower.

The submitter's name was registered in January 2002.


16. Magnus Olafsson Aquaterra Name and Device, New

Gules, a crab disjointed argent within a border argent

The submitter will not accept major changes, cares most about sound, desires a male name, wants his name changed to be authentic for an 11th century Dane and will accept a holding name.

The submitter requests assistance from the College of Heralds in documenting his name as no documentation was provided.


17. Meadhbha inghean Bhrain Mhuilleóir Dragon's Mist Badge, New

(Fieldless) A Celtic Cross purpure

The submitter's name was registered in October 2003.


18. Myfanwy Glanmorfa Montengarde Name and Device, New

Per fess azure and vert, a fess wavy cotised argent

The submitter will not accept major changes, cares most about language/culture (unspecified), desires a female name, wants her name to be changed to be authentic for unspecified, and will accept a holding name.

Myfanwy is found in Tangwystyl verch Morgant Glasvryn's "Simple Guide to Constructing 13th Century Welsh Names" at http://www.sca.org/heraldry/laurel/welsh13.html. Tangwystyl indicates that the name is a feminine name.

Glanmorfa is taken from "clwb malu cachu" at http://www.clwbmalucachu.co.uk/index.htm. This web site indicates that glan is an element meaning shore or bank, and morfa is an element meaning coastal marsh.

Copies of all documentation were attached.


19. Ninian of Warwick Stromgard Name and Device, New

Purpure, an owl or, within a bordure argent

The submitter will not accept major changes, doesn't care about gender, and will accept a holding name.

Ninian is found in Withycombe, E.G.'s Oxford Dictionary of Christian Names, Third Edition, page 229. Withycombe dates this name to 432.

Warwick is found in Ekwall, Eilert's The Concise Oxford Dictionary of English Place-Names, Fourth Edition, page 499. Ekwall dates this name to 723-737.


20. Raffe Ó Donnabháin
Device, Resubmission

Per fess nebuly vert and sable, in chief three fir trees eradicated and in base a wolf's head erase Or

The submitter's previous device was returned at Laurel in January 2004 for the nebuly line of division being too small and with too many repeats. This device has redrawn the line of division to have more and larger repeats.

The submitter's name was registered in January 2004.


21. Steinn Vikingsson
Device, Resubmission

Azure, a dolphin naiant embowed argent, in chief a coronet proper, in base an anchor or

The submitter's name was sent to Laurel on the An Tir Letter of Intent dated October 2003. The submitter indicates that he became eligible to use a coronet on his armory on August 16, AS 38 (2003). He is a Viscount.


22. Tir Righ, Principality of
for Order of the Hafoc
c/o Principality Herald Order Name and Badge, New

(Fieldless) A hawk striking to sinister erminois

The submitter will accept any changes, and cares most about sound.

Hafoc is found in Reaney, P.H. and R. M. Wilson's A Dictionary of English Surnames, s.n. Hawk. Reaney and Wilson indicate that the Old English for hawk is hafoc.

Precedent set in June 2003 has stated that "Order of the <animal name in some language appropriate for SCA>" is an acceptable construction of an order name. Given that the SCA registers Old English names, Old English should be considered a language that is appropriate for the SCA and therefore, this name should be registerable under this precedent.

Copies of a personal communications with Zenobia Couronne Rouge, setting forth this argument, were attached.


23. Trystrem Irenfest de Cornwale Lyonsmarche Device, New

Per pale azure and argent, a winged wolf rampant gules between three suns in splendor counterchanged.

His name was sent to Laurel on the LoI dated April 2004. The tinctures of his field had been swapped in the blazon given in the IL.



In service to the An Tir College of Heralds,

Device of Richenda de Jardin

Written by:
Richenda de Jardin, Boar

Device of Wenyeva atte Grene

HTML by:
Wenyeva atte grene


Return to the IL Archive Page