An Tir Internal Letter of Intent

Free to all persons willing to comment on a regular basis

Commentary due on this letter by July 6th 2000

This letter is also available by subscription for $12.00 U.S./year

Email: rafaella@teleport.com

May 1, 2000


Unto the An Tir College of Heralds, greetings from Zenobia Couronne Rouge.

Commentary on this Letter is due 6 July 2000

(Send comments to Lions Blood Herald, information at top of this letter)

The May Lion’s Blood meeting will be Sunday, 14 May 2000, 11:30 a.m., at the home of Senhora Rafaella d’Allemtejo, 9975 SW Walnut St. #2, Tigard, OR 97223. Phone # (503) 431-2316. Please bring a chair!


Directions:

From the North:
Take I-5 South exit towards Portland. Go through Portland staying on the I-5
to Salem. Take the OR-99W exit, exit # 294, towardsTigard/Newberg. Stay
straight to go onto SW Pacific Hwy. Go about 5 minutes through beautiful
downtown Tigard (past Tigard Cinemas, over 217, past Hall St., over Main St
hump, then past George Moreland plumbing and St. Anthony's church (both on
right)). Turn Right onto SW Walnut St., which is between 76 Station and
Astro gas stations. Go about 1/2 block and turn into Walnut Court apts. Park
anywhere but in front of #1 please.

From the South:
Take I-5 North towards Portland. Take the OR-217 exit, exit number 292,
towardsTigard/Beaverton. Take the OR-99W exit towards Tigard/McMinnville.
Turn Left at light (which is SW Pacific Hwy). Go over Main St hump, then
past George Moreland plumbing and St. Anthony's church (both on right). Turn
Right onto SW Walnut St., which is between 76 Station and Astro gas
stations. Go about 1/2 block and turn into Walnut Court apts. Park anywhere
but in front of #1 please.

The June Lion's Blood meeting will be Sunday, 4 June 2000, noon, at the home of the lady Francesca Testarossa di Martini, 7425 SW Danielle Ave, Beaverton/Portland area, phone # (503) 654-3971 email: cessa_dm@hotmail.com.

Directions:

Take your best route to Hwy 217.  Take the Denny Road exit.  Go west on Denny until you can't go any further.  It's roughly a mile; there's a light, and a Silver Dollar Pizza place on the right.  Turn left at the light; this puts you on Hall Blvd.   Go about 2 blocks to the next light, turn right onto Hart.  There are speed bumps all along Hart.  Go a block to a stop; turn right and go 3/4 of the way around the traffic circus, which puts you back onto Hart.  Go thru 2 stop signs.  Turn right at the street after the second stop.  That's Danielle.  We're in the third house on the left, 7425 SW Danielle Ave.  There'll be a white VW Golf and/or a white Toyota pickup out front.  The place is a sort of nondescript grayish color with tall fir trees, and a funky little pinky-orangy flower growing on the mailbox stand.

The July Lion's Blood meeting will be Sunday, July 9 2000, 1:00 p.m., in the Barony of Glymm Mere.

Directions: 

From the south:  Take I-5  north to exit 107 (Pacific Ave) and turn right at the bottom of the ramp. Move over to the left lane ASAP. Turn left on to Lilly Rd. (This is the second light from the ramp. The lights are VERY close together) Key Bank is on the corner of Lilly Rd. and Martin Way. The entrance is on the right just past the John Deere dealership and before the light.

From the North:  Take I-5 south to exit 109 (Martin Way) and turn right at the bottom of the ramp. You will be on Martin Way. Key Bank is on the left approximately 2.5 miles from the freeway. The entrance is before the light  at Lilly Rd. For more information please contact HL Kateryn of Falconkeep, Elaine C. Keck email: kateryn@juno.com.

NAME FORMS: Important Advice to keep submitters happy!

There is a part of the name form (sometimes called the "authenticity block") which reads:

I am interested in having my name be authentic for……. (box) time period (box) language and/or culture.

If the submitter thinks it is important that the name is as submitted, DO NOT fill out this part of the form. This is not the place to tell the heralds what you think your persona is; it's a place to ask the heralds to make changes even if not necessary for registration.

Only fill out this part of the form if the submitter that it's more important for their name to be authentic for (say) 14th c. Provence than it is for it to be just like the name they put on the form.

When the submitter thinks it is most important for the name to stay as close to the submitted form as possible, have them fill in the block which reads:

If my name must be changed, I care more about (box) meaning (box) sound (box) language/culture

If you checked 'meaning', what do you think the name means?…………………

and have them explain the language/culture, and meaning, in the blank space provided for the meaning.

We have had some unhappy submitters whose names were changed by Kingdom and/or Laurel, because the authenticity block was filled out. The names might have been registerable as they were (or with minor changes) but greater changes were made due to the authenticity block. Please keep your submitters from being unhappy, and instruct them on how (or whether) to fill out this part of the forms.

Taking an example from the Februrary 2000 LoAR, Laurel noted that a submitter named EirnÌn Shea was

"mixing an Irish given name with an Anglo-Irish surname, [which was] extremely rare in period. If she wants an authentic early Irish form, she should use ErnÌne ingen uÌ ShÈgdai; if she wants a late period Irish form, she should use EirnÌn inghean uÌ ShÈghdha."

If EirnÌn had allowed changes and filled out the authenticity block, her name would no doubt have been changed to one of the very different looking 'early' or 'late' forms (or a similarlydifferent looking, but uncited, middle form) rather than registered as submitted.

APRIL MEETING RESULTS from Lions Blood Herald

I’d like to thank everyone for coming to Symposium, especially staying and getting up for the meeting early Sunday morning. The following individuals were at and/or contributed commentary at the April meeting: Eglentyne Merryweather, Ciaran Cluana Ferta, Zenobia Naphtali, David of Moffat with Kathryn of Falconskeep and Natasha Orionova Zateeva, Elizabeth Braidwood, Beatrice Domenici della Campana, Elisabeth de Rossignol, Frederic Badger, Fionn B·n MacAoidh, Muirgheal inghean Labhrain, Jacobus filius Catomagli, Francesca Testarossa de Martini, Teceangl Bach with Sebastian Sterne, Moreach Nicmhaolain, Saewynn S, Eric Ward of Winchester, Marina la Pica, and Gui. Much thanks to Seagirt, St. Giles, the University of Victoria, the fabulous autocrats, and everyone else who contributed to another successful Kingdom Heraldic Symposium.


Old Submissions

The following have been sent to Laurel (April. LoI):

Anne Cary Name, New

The submitter will accept changes and wishes a feminine name appropriate for 16th c. England. <Anne> is found on p. 25 of Withycombe as a header spelling, used by Anne of Bohemia in England in the late 14th c., and its popularity is stated to have grown steadily in the 16th c.  <Cary> is a header spelling on p. 85 of Reaney and Wilson and dated from the 13th c. on. 

BrÌg ingen Beth·in Device, New

Lozengy argent and azure, on a pale vert three trefoils inverted argent.

Her name is on the An Tir Nov. 1999 LoI.

Dregate, Shire of Name and Device, New

Quarterly per fess wavy gules and sable, a laurel wreath and a castle Or.

They will accept changes and care most about the sound of the name. Very nice petitions (with signatures and everything!) supporting both the name and armory are included. A.H. Smith in English Place Name Elements, vol. 1, p. 134 discusses the placename element 'drÊg' and postulates a possible meaning  of 'a dray or sled' especially in such placenames as Draycot(t), -cote, which would denote 'a shed in which drays are kept.' Smith p. 134 lists an alternate form of this word, 'dreg'. The OE word 'drÊg' is also found on p. 143 of Ekwall, in the placenames Drax, Draycott and Drayton. It means a portage, and is never found alone but only in combination with other placename elements such as Cot, Ford, Tun and Mere. The second element 'gate' derives from the OE word 'gata', a path or road (Smith p. 196). When put together the name means 'a road used by drays or sleds'.

Elisabeth Catesby, for House of the Cloven Hoof Household Name, New

Her name was registered in April 1999. She is willing to accept changes. The phrase 'cloven hoof' is dated to about 1200 in the Oxford English Dictionary.

Francesca Testarossa de Martini Name and Device, New

Sable, a horse’s head and a point pointed Or.

Francesca Testarossa de Martini Badge, New

(Fieldless) A horse’s head issuant from a chevron inverted couped Or.

The name is submitted above.

Gwenllyen Potter Name and Device, New

Or, a dragon’s head cabossed and on flames issuant from base gules an amphora Or within a bordure sable.

Gytha Corbin Name and Device, New

Argent, in pale a raven rising to sinister wings addorsed purpure sustaining a helm reversed sable.

Harrows Cross, Canton of Name , New

The group will accept changes and has made no remarks regarding the name. The appropriate petition with signatures is included. The name is following a [person]+cross pattern found in English placenames. <Harrow> is found on p. 218 of Reaney and Wilson’s Dictionary of English Surnames, sub. Harrow, showing John Harrow 1408. <Harrowsley> is found in Ekwall, p. 221, sub. Harrowsley, showing the spelling Herewoldesleg 1242, with the meaning "Hereweald’s Leah" (leah meaning grove as discussed on p. 292). There are examples in A.H. Smith’s English Place Name Elements of a name ending in 'cross' beginning with a personal name, examples: 'Thruscross' (Thorr) and 'Osgoldcross' (Asgautr.) Photocopies are included from A.R. Myers' England in the Middle Ages(rev. ed.) in which is found a map of "England in the Late Middle Ages" [no page number] showing that battles happened at places called "Neville's Cross" and "Mortimer's Cross". Copies from British Battles by Ken and Denise Guest p. 40, show a chapter discussing the battle at Neville's Cross that occurred 17 October 1346, "...the English deployed on a narrow ridge near Neville's Cross, one of several ancient crosses which encircled the city of Durham."

Jacobus filius Catomagli Device, Change

Ermine, fretty gules.

His name was registered in May 1998. If registered his current device of Argent, a winged seahorse erect sable on a chief azure three triskeles argent is to be released.

LÌadan inghean uÌ SÈaghdha, change from Rowan O’Moroghoe Name, Change

Her current name was registered in Oct. 1996. The submitter will accept unspecified changes and wishes an authentic 8th-10th century Irish feminine name. I specifically confirmed with the submitter than she wants to be "LÌadan of the clan SÈaghdha". <LÌadan> is a header spelling in O’Corrain & Maguire, p. 122. <SÈaghdha> is found in MacLysaght, p. 269, sub. (O) Shea. Sharon L. Krossa’s Quick and Easy Gaelic Bynames, 2nd Edition, [http://www.MedievalScotland.org/scotnames/quickgaelicbynames/] says "The standard way to form Irish clan affiliation bynames for women is: <single given name> inghean uÌ <eponymous clan ancestor's name (in genitive case)> which means <given name> daughter of a male descendant <of eponymous clan ancestor>."

Lorn Stark Device, Change

Argent, in pale three wolves courant to sinister sable

His name was registered in Nov. 1998. If this device is registered his current device of Ermine, in pale three wolves courant to sinister sable is to be released.

Meriel Kennet Name and Device, New

Gules, a cross between four escallops inverted erminois.

Rauœ™lfr inn OrÞstÛri Name, Resubmission to Laurel

The submitter's previous name submission of <Raudulf a Pelanari> was returned by Laurel in 1993 for insufficient documentation of name elements and evidence of Icelandic period practice. He will accept unspecified changes and wishes an authentic male 10th century Icelandic name. The meaning of the name is said to be "Redwolf the big word user". The entirety of a letter of documentation provided by Master RauϪlfr was included.

Rosalia La Gatta Name and Device, New

Or, a cat rampant to sinister sable queue forchy the tails ending in roses proper within an orle azure.

Sunnifa ¡mundsdÛttir, change from Sunnifa ¡gmundsdÛttir Name, Change

Her name was registered in Feb. 2000. The dox were misinterpreted on the original submission; we are correcting that now. <Sunnifa> is found on p. 15 of Geirr Bassi Haraldson's The Old Norse Name. <¡mundsdÛttir> is the patronymic formed from "¡mundr" found in the same text, p. 8, following the construction rules on p. 17.

Tj–rvi Fasthaldi Device, Resubmission to Laurel

Quarterly gules and sable, in chief two cat’s eyes Or pupilled sable, a bordure argent.

Her name was registered in April 1999. The proposed device, Quarterly gules and sable, in chief two cat’s eyes Or pupilled sable, a bordure argent was returned for redraw from Laurel who said "The cat’s eyes do not resemble natural cat’s eyes or the ones in the PicDic." The eyes have been redrawn to match the graphic in the PicDic.


The following items were returned for futher work at the April Lions Blood Meeting:

Alban the Ambivalent (Aquaterra) Name

The name was returned as the byname of "ambivalent" is a post-period word. The earliest usage of this word in the Oxford English Dictionary is 1916. Additionally, names in the form "the X" are acceptable but the "X" part of the name in period tends to be a concrete adjective: the Tall, the Short, the Fair, the Grey. The College suggested the byname of "Unsiker", which is found in Reaney & Wilson’s A Dictionary of English Surnames, rev. 3rd ed., p. 462, sub. "Unready". The entry states: "Leuric Unsiker 1188 BuryS (SF) ‘unsure’. Showing that the name Unsiker means ‘unsure’. The name "Alban Unsiker" would be a good English name of the 13th century.

Elisabeth Catesby, for House of the Cloven Hoof (Dragon’s Mist) Household Badge

Sable, a hart’s leg erased bendwise sinister between two bulbs of garlic argent within a bordure checky gules and argent .

Submitted as Sable, in bend a hart’s leg bend sinisterwise between two bulbs of garlic argent within a bordure checky gules and argent, we performed a little blazon fu and returned the badge for a redraw. There was much discussion on the identifiability of the hart’s leg. The College felt the visual weight of the leg should be increased as it is the primary (most important) charge in the badge. A slightly "butch"-er deer leg and slightly smaller garlic bulbs (not too small) would help this visual weight issue. The checky on the bordure needs to be redrawn so the squares are truly square and the lines should visually meet across the circle (as if the checky continued under the center portion). If you increased the size of the bordure slightly this would help. In checky of argent and [color] one should be able to color in every other square with the color. The art as submitted is unable to meet this design requirement.

Everildis le Grey (Seagirt) Name and Device

Azure, on a plate a triskelion vert.

The submitter would not accept major changes, so both name and device were returned. The box was checked off for an authentic Anglo-Saxon name. The proposed name was fine, but <Everild graeg> would be more appropriate. The proposed device, Azure, on a plate a triskel vert, was found to conflict with Rhithyr yr Gwlad, Azure a plate charged with a cauldron and a domestic cat in its curiosity sable. There is only one clear difference (or CD) between your proposed device and this one with the for the cumulative changes in type, number and tincture of the charges on charges (Rules for Submission X.4.j). There can only be one difference given for changes to a charge on a charge (triskelion on plate vs. cat/cauldron on plate).

Harrows Cross, Canton of (Harrow’s Cross) Device

Per pale raguly azure and argent semy of crosses clechy fitchy azure, dexter a cross clechy fitchy Or surmounted by a laurel wreath Or.

The device was returned for identifiability of the laurel wreath and general design issues. The per pale raguly division was lovely, but the laurel wreath over the large cross is not identifiable in its current state. By Laurel Precedent, the laurel wreath is considered a complex type of charge, which means that it should be put directly on the field or on a large ordinary. Furthermore, the Or of the laurel wreath and the Or of the large cross mean the branch is placing a metal on a metal which violates the heraldic Rule of Tincture. The general design of a semy of a charge type on one side of a division line and a single charge of the same type on the other, is not likely to be period. Additionally the semy of crosses clechy fitchy drew more than one comment on their overall resemblance to period ermine spots.

Roscelin the Silversmith’s Daughter (Blatha an Oir) Device

Argent, a fuschia gules.

Her name is on the Nov. 1999 LoI. The previous device submission of Argent, a fuschia proper, slipped and nowed vert was returned at Kingdom at as it was found to conflict with Keinwen Ragnarsdottir, (Fieldless) a columbine purpure slipped and leaved vert. This attempt, Argent, a fuschia gules, is being returned for use of a non-period charge (fuchsia) and for additional conflict issues.

We cannot prove that a fuchsia flower would have been known in period. The research done shows the fuchsia to be discovered by a Fr. Charles Plumier sometime between 1695 and 1703. The fuchsia may be named after the famous German botanist Leonart Fuchs, but he did not find the flower. Additionally, this device would conflict with with Susanna Fairfax (12/71): Argent, a sprig of three copihues proper [Lapageria rosea]. The copihue is a simple trumpet shaped flower in bright red, which would give only one clear difference (or CD) between these devices in the number of flowers.


New Submissions: (and hold onto your seats, it's quite a ride this month)

1. Aelfric MacRancan (Seagirt) Name and Device, New

Azure with Argent Sea-Wolf

He does not accept any changes to the name. He is interested in having the name be authentic for the 10th c. (This seems somewhat contradictory, but that is how the forms are filled out.)

Aelfric is stated to be a masculine personal name in Onomasticon Anglo-Saxonicum p.16 to 19. McRancan is cited from The Surnames of Ireland p.254 "Subtext to Rankin" and the following quote is written on the forms: "The medieval family of MacRancan family of Westmeath is no longer extant."

2. Andrew Hawoc (Aquaterra) Name, New

He will not accept minor changes to the name. (However, he has left "will not the major changes" box unchecked.) If the name must be changed, he cares more about the meaning, which is "Andrew Hawk." He cites Andrew from Black's The Surnames of Scotland p.23 under Andrew, and he cites Hawok [sic] from Black under Hawoc. The forms do give Hawoc as the desired spelling at the top of the form.

3. Angus MacDougall of Cragmere (Cragmere) Name and Device, resub. Kingdom

Argent on a chevron throughout gules, in base an anchor sable, two rapiers in chevron points to center proper.

His previous name submission was Angus MacDougall, returned in January 2000 at Kingdom for conflict with the previously registered Angus MacDougall (West, 1989). The device was returned at the same time for lack of name, with no other problems found at that time. (The blazon has been modified as per Lions Blood's suggestion).

The submitter will not accept major changes to the name. If the name must be changed, he cares about sound and language/culture. He is interested in having the name be authentic for the language and/or culture of 16th c. Scotland (but not specifically that time period.) He references Black's The Surnames of Scotland p.217 for Dougall and Withycombe's The Oxford Dictionary of English Christian Names 3rd ed. p.25 for Angus.

4. Anna Christine Espen (Aquaterra) Device change, New

Vert, a sword inverted proper sustained by 2 dragons combatant on a chief argent, between 2 thistles proper, a donkey sejant contourny azure.

Her name was registered in February 1994 in Caid. Her current arms were registered in November 1994, also via Caid, and are very similar: Vert, a sword inverted proper sustained by two dragons combattant argent, on a chief argent three trefoils purpure. She would like the old device to be released should this one pass.

5. Anne Mary Quinn (Wyewood) Name and Device, New

Per bend sinister, gules and azure, a swan naint contourny and a sun, or.

She allows changes (or does not disallow changes.) She wants her name to be authentic for 16th – 17th c. English time period (although not specifically language/culture). Quinn is cited on p.368 of A Dictionary of English Surnames by Reaney 3rd ed. Anne is on p.25 of The Oxford Dictionary of English Christian Names 3rd ed. Mary is on p.211 of the same volume.

6. Anthony Hawke (Seagirt) Name and Device, New

Per fess sable and Or, a mertyger erect maintaining a rapier, point to base counterchanged.

He will not accept major changes to the name. If the name must be changed, he cares most about sound and language/culture. In the "authenticity block" he says he would like the name to be authentic for 1600 England, although he does not check either the time period or the language and/or culture box in this area of the form. He indicates that Anthony is in Withycombe 3rd. ed. p.28 sub: Antony, and that Hawke is in Reaney and Wilson 3rd ed. p.221 sub: Hawk.

7. Arianwen ferch Ieuan (Seagirt) Badge, New

(Fieldless) A cross fleury triparted interlaced argent.

Her name was registered in May 1996.

8. Charles le Verdier (Nikola Pernicka, Cragmere) Name and Device, New

Per fess argent and azure, a wolf salient to sinister argent and in chief three aspen leaves bendwise vert and a barrelet gules.

He will not accept any changes to the name. If the name must be changed, he wants to keep the meaning, sound and language/culture, which is to be French and mean "Forest keeper." (Yes, the first two sentences seem somewhat internally contradictory, but that's how the forms are filled out; he checked that he will not accept major, or minor, changes to the name.) He wants his name to be authentic for the time period and language/culture of 12th-14th c. France.

Some possible reblazons for the device that may shed light on the coloration: Per fess argent and azure, a fess counterchanged gules and argent between three aspen leaves bendwise vert and a wolf salient to sinister argent, and Per fess argent and azure, a bar enhanced gules between three aspen leaves bendwise vert and a wolf salient to sinister argent.

9. Diana Kathleen (Lyonsmarche) Name and Device, New

Or, a phoenix displayed gules within a bordure dovetailed sable.

She will not accept major changes to the name. If the name must be changed she cares more about the meaning, which is "Kathleen—for my Mother." She is interested in having her name be authentic for the time period of early 15th c. England.

The submitter cites Diana from E. G. Withycombe's The Oxford Dictionary of English Christian Names 3rd ed. 1977 pps. 83-84, and Kathleen from the same volume pps. 186-187.

On the device, the bird part of the phoenix is red, the flames are red and yellow drawn so that each of the small internal tongues of flame is red outside and yellow inside. The flame however is not "Or fimbriated gules" – there's red and yellow throughout the flame.

10. Diarmuid de Rosas (Lions Gate) Name and Device, New

Per pale sable and azure, a celtic harp argent, its forepillar entwined of a vine of 3 roses barbed proper, an orle argent.

[Corrected blazon: The blazon in the published IL omitted the tincture of the harp. - Etienne]

He will not accept major changes to the name. If the name must be changed, he cares most about the language/culture. He states in an attachment that the persona is late-period "black Irish", of mixed Irish and Spanish descent. He states that the given name is all Irish but the second phrase is both. He states that the surname follows a simple and common naming pattern in Spain of <name> de <place>.

He cites Diarmuid from Withycombe p.84 (the form Diarm(u)it) and from O Corrain and Maguire p.73 (shows variations of Diarmait or Diarmaid.) He states that beyond these sources (from which one can extrapolate his submitted spelling) the spelling of his name as submitted is the standard spelling of the name in the folk tale or legend of Diarmuid O'Duibne (which may date back to the 6th c.). He references http://www.chalicecenter.com/stories.htm, which has the full text of "The Pursuit of Diarmuid and Grainne."

He notes that the Spanish <name> de <place> was also found in Ireland, citing p.243 of Woulfe's Slointte Gaedheal is Gall on which the 2nd item is de baileara or de Valera, which also shows that Iberian place name surnames were found in Ireland.

The place he has chosen is Rosas, which is a small port on the Catalonian coast. He includes a text with a map showing this town, from a history text having to do with Philip IV, the map being in reference to the time period 1605-1643. He also includes a modern travel guide to Catalonia which refers to a castle from the 1500s in this town. The travel guide has anglicized the town name to Roses. He would prefer the form Rosas in the name but will accept Diarmuid of Roses as an all-Englished version, if it is necessary.

Note that on the armory the flowers are red, with a bit of Or seeds, and green stems.

11. Dieterich von Kleinberg (Seagirt) Name and Device, New

Per saltire Argent and Or a dragon displayed Azure.

He will not accept major changes to the name. If the name must be changed, he cares most about the meaning, which is Dieterich the small wall. He is interested in having his name authentic for the time period and language and/or culture of early 16th c. Germany.

Dieterich is found in Bahlow's Deutches Namen-Lexicon p.99. Examples of Klein used to describe land features in Brechenmacher's Etymologisches Worterbuch der Deutschen familiennamen: Kleinbeck = small brook p.56, Kleinfeld = small field also p.56. Example of berg used in names describing mountains or walls: Mittelberg – middle wall p.274.

As drawn, the belly scales of the dragon are argent, although the majority of the monster is azure.

12. Ekaterina Borisovna Kievskii (Seagirt) Name and Device, New

Per bend sinister azure and gules, a decrescent and a feather bendwise sinister argent.

She will not accept major changes to the name. If the name must be changed, she cares more about the meaning, which is, Ekaterina, daughter of Boris, from Kiev. She would like her name to be authentic for the time period and language/culture of 16th c. Russia.

13. Gisla Rodumna, for House White Hart (Dragons Mist) Household Name and Badge, New

Per fess gules and sable, a hart lodged contourney argent.

Her name was registered in July 1997. She will not accept major changes to the household name. If the name must be changed, she cares most about the meaning, which is a Household associated with a White Hart. She specifically states that the authenticity block is "n/a" and notes there that they are a mixed household of countries and centuries.

14. Jacobus filius Catomagli (Seagirt) Badge, New

(Fieldless) An escallop argent.

His name was registered in May 1998.

15. Jacobus filius Catomagli and Arianwen ferch Ieuan (Michael and Jenniffer Case, Seagirt) Badge, New

(Fieldless) A gryphon passant argent winged, beaked and clawed Or.

His name was registered in May 1998. Arianwen's name was registered in May 1996. The badge is to be held jointly.

16. Julina de'Beaumont (Blatha an Oir) Name and Device, Resub. Kingdom

Vert on a bend sinister argent fimbriated or three lillies sable.

Her previous name (Julina de Beaumont) and device submission (Vert, on a bend sinister argent three lilies palewise sable) were returned in December 1999.

The previous name return was because the College could not find documentation for the given name Julina in period. This is her mundane name: she has now provided a photocopy of her driver's license showing this to be her mundane name, which allows her to use the mundane name allowance. She also states that the name is also found in Barnabe Riche's Apolonius and Silla pub. 1606. She was unable to find a copy of this book from which to provide photocopies. De Beaumont is said to be in Reaney and Wilson p.35 under Beaumont.

Her previous device was returned for conflict with Leslie the Brown: Vert, on a bend sinister argent a hermit thrush close proper [Hylocichla guttata]. There was only one Cadency Difference between this device and her previous submission, for cumulative changes to the types of charge on the bend sinister.

17. Just John (Stromgard) Device, Resub. Kingdom

Per fess Azure & Purpure a fish harient maintaining in its mouth a balance and in chief three mullets Or.

His name was registered in January 2000. His previous submission was Purpure a fish haurient maintaining in its mouth a balance Or and on a chief azure three mullets Or. It was returned in September 1999 for having a color chief on a color field.

18. Justin de Jussac (Three Mountains) Name and Device, New

Argent two horses combattant on a chief sable three maltese crosses argent.

He does not disallow changes (so thus, allows them). If the name must be changed, he cares more about the language/culture (which is unspecified on the forms, but all the cited documentation implies "France"). He is interested in having the name authentic for the 16th c. time period.

He cites Dauzat et Rostaing's Dictionaire Etymologique de noms de lieux en France p.372 which gives Jussac as a header spelling of a town name found in multiple places in France. This spelling is not dated, some dated forms are Jussiacum in 1344 and 10th c., Jussiaca 869, Jussi 1130. He also cites Dictionnaire Etymologique des noms de famille et prenoms de France by Albert Dauzat, which gives Justin (header spelling) on p.349 as a n. de bapt. et patronyme, after the saint Justinus.

19. Ketill Dagsson (Cragmere) Name and Device, New

Argent, on a bend sinister purpure three estoilles argent between a boar statant to sinister and a thor's hammer sable

He will not accept major changes to the name. If the name must be changed, he cares more about the language/culture of the name. He is interested in having the name be authentic for the time period of 9th c. Iceland. He will not accept a holding name.

He includes a report from the Academy of S. Gabriel (Client 1712). This letter states that Ketill is a popular name in Viking Iceland, and that Dagr was fairly uncommon as a given name but was used. The possessive/genitive form of the name Dagr would be Dags. The letter references Geirr Bassi's The Old Norse Name as well as a private publication on the web (web site not given) by Aryanhwy Prytydes merch Catmael Caermyrdin, Viking Names found in the Landn·mabÛk.

20. Lukas Der Fr–lichb”r (Madrone) Name and Device, New

Quarterly Vert and Or Per Pale Embattled, INbend two Lions Sejant ERECT Or, IN bend sinister six crosses buttony Vert.

He will not accept major changes to the name. If the name must be changed he cares most about the meaning and the language/culture. He attaches a reference to http://www.panix.com/~mittle/names/talan/bahlow/bahlowMasc.html, Medieval German Given Names from Silesia, Men's Names, "Lukas 1 1380."

21. Marina la Pica (Cragmere) Name, New

She will not accept major changes to the name. If the name must be changed, she cares most about the sound and language/culture. She is interested in having the name authentic for the time period and language and/or culture of 14th c. Italy. As documentation, she includes a letter from the Academy of S. Gabriel (Client #1986). This letter cites De Felice's Dizionario dei cognomi italiani (under Pica) stating that the modern surname Pica derived from la Pica, "the magpie", based on the southern and central Italian dialectal word pica. The same letter cites Arval Benicoeur's article Feminine Given Names from Thirteenth Century Perugia which gives one example of the feminine given name Marina (URL: http://wwww.panix.com/~mittle/names/arval/perugia/). The submitter also gives a citation from the web page http://www.crafti.com.au/~johnh/Album/Saints/St_Marina.htm, which gives a brief life of St. Marina.

22. Muirgheal inghean Labhrain (Cragmere) Name and Device, New

Argent, a bear's jambe erased, in chief three blackberries sable, hulled vert.

She will not accept major changes to the name. If the name must be changed, she cares most about the language/culture. She is interested in having her name be authentic for both the time period and language and/or culture of 12th to 14th c. Highland Scotland. She cites Muirgheal from Withycombe's The Oxford Dictionary of English Christian Names p.224. She cites MacLaren/MacLabhrain from Black's The Surnames of Scotland pps. 534 and 535, with the reference to the Gaelic MacLabhrain on p.535.

She also provides a letter from the Academy of S. Gabriel (client # 1360). This letter indicates that beginning in the late 14th c., Gaelic was spoken in the Scottish Highlands, and ends by reccommending that "Therefore, if you wish to be a Gaelic-speaking Scottish woman, we reccoment <Muirgheal inghean Labhrain>. All the pertinent Gaelic citations in this letter are from Black's Surnames of Scotland, under some subset of the names Gray, Inchbaikie, MacLaren, Muriel, Nic and Nin: one footnote references all these surnames and is the only footnote used for documenting the Gaelic name found here. (The letter also discusses possible Scots forms of the name, which are not germane to the submission and so the summary has not been presented.)

23. Niamh ny Ragallach (Lions Gate) Name and Device, New

Or goutty gules a bear rampant, on a chief indented sable, three broad arrows inverted Or.

She does not disallow any changes (= allows changes). She has checked that if the name must be changed she cares most about the language/culture. She also checked the box saying that she wants to have the name be be authentic for the language and/or culture of 6-8th century Ireland.

The submitter states that Niamh is on p.182 of A Dictionary of Irish Mythology, Peter Beresford Ellis, Oxford University Press 1987, Celtic Heritage – Ancient Tradition in Ireland & Wales, A and B Rees, Thames and Hudson, 1961, as well as p.146 of O Corrain and Maguire's Irish Names. The provided photocopy from A Dictionary of Irish Mythology states that there was one Niamh who was daughter of Celtchair, a second Niamh who was wife of Conall Cearnach, and a third Niamh Of the Golden Hair who was a daughter of Manann·n Mac Lir. In each case there is more discussion of the place of these ladies in the mythology. More details are provided in each case, but it's hard for me (unversed as I am in Irish mythology) to easily summarize the state of each of these persons: historical, human-mythological or supernatural-mythological. There is also a photocopy from Celtic Heritage which discusses Niam [sic] wife of Connall with some more details.

Ragallach is said to be on p.198 of A Dictionary of Irish Mythology, p.222 of Celtic Heritage, p.156 of O Corrain and Maguire and p.634 of Irish Names and Surnames by Patrick Woulfe (Irish Genealogical Foundation, 1992, Special Revision edition.) The submitter says that this is a "variant spelling" of that in Woulfe. A Dictionary of Irish Mythology states that Raghallach was a king of Connacht, who was assasinated in AD 645 or 648, and gives some myths about a druid fortelling his death at the hands of his child. The same myth is mentioned in Celtic Heritage.

The submitter states that ny is on pp. xxiv, 27-30 of Woulfe's Irish Names and Surnames, and that "p.15 defines the type."

24. Oddn› in gla•a (Stephanie Mohr, Wyewood) Name, New

She will not accept major changes to the name. If the name must be changed, she cares more about the sound. Oddn› is cited from p.13 of Geirr-Bassi Haraldsson's The Old Norse Name. In gla•a is on p.21 of the same volume, although it has been changed to the feminine form in accordance with the rules outlined on p.19.

25. Olwen Kyffin (Lyonsmarche) Name and Device, New

Sable, a bend argent, in chief a unicorn rampant in base three fleur-de-lis, argent.

She allows all changes (or does not disallow any changes.) If the name must be changed, she cares more about the sound. She is interested in having her name authentic for 13th c. Wales. Olwen is cited from The Oxford Dictionary of English Christian Names, E.G. Withycombe, 3rd ed., 1977 p.233. Kyffin is cited from Welsh Surnames, T.J. Morgan and Prys Morgan, University of Wales Press, 1985, p.77.

26. Perrin del Bosc (Wyewood) Device, Resub. Kingdom

Argent a bar gemel gules between three fir trees couped sable.

His name is on the March 2000 An Tir (External) LoI. His previous device was Argent a fess gules between three fir trees sable. It was returned in Kingdom, in March 2000, for conflict with the arms of the mundane country of Belarus: Argent a fess gules.

27. Reann ingen Cearbhaill (Cragmere) Name and Device, New

Argent, on a pale vert three escallops argent.

She does not disallow changes (and thus, allows them). If the name must be changed, she cares most about the sound. In the autheticity block she notes at the bottom that she is 12th –14th c. but does not explicitly ask that the name be made authentic, either by check box or filling in the sentence "I am interested in having my name be authentic for…."

She cites the surname from MacLysaght's Irish Families: Their Names, Arms, and Origins. on p.75 (as part of the O'Carroll, MacCarroll, MacCarvill clan) They derive their name ² Cearbhaill from Cearbhal, lord of Ely, who was one of the leaders of the victorious army at Clontarf (1014). This sept "Retained its Gaelic way of life and its distinct independence until the end of the sixteenth century." She feels this implies a certain "old-fashionedness" in spelling hence the use of "ingen." She indicates uncertainty about the exact grammatical spelling for the surname.

She cites Woulfe's Irish Names and Surnames for the given name. She states that she does not have the book, but has taken notes from it stating that Reann is included in a list of monthematic Irish names, however it is not included in the listing of either masculine or feminine personal names. She hopes that the College can help her document Reann but if not, she would like to be assigned the "holding name" of Doireann and will use Reann as a nickname. She has included documentation for Doireann from a S. Gabriel letter (client 1393). It states that Doireann is a late-medieval spelling (post-1200) of a name that was earlier spelled Doirend. This name is found in Irish mythology, but it is also recorded as a name in the 11th c. and later in period. The letter cites both O Corrain and Maguire (under D·irine, Doirend) and Woulfe (under Doireann) for these statements.

28. Rhys ap Dafydd (Cragmere) Name and Device, New

Azure & Or; Per pale chevronelly double head swan displayed, counter-changed

He does not disallow changes (and thus, presumably allows changes.) If his name must be changed, he cares more about language/culture. He is also interested in having the name be authentic for the language and/or culture of 13th c. Wales. Assistance with research on the name is requested due to mislaid documentation.

29. Temair MacCarthy (Three Mountains) Name and Device, New

Vert, a stag passant, argent.

She does not disallow changes (and thus allows them). If the name must be changed she cares more about the language/culture. She is interested in having her name be authentic for the time period of, and language and/or culture of, early 14th c. Ireland. The submitter states that Temair is a header spelling in O Corrain and Maguire's Irish Names p.170, and that the surname MacCarthy is found as a header spelling on p.39 of The Surnames of Ireland by MacLysaght: "MacCarthy is the most numerous "mac" name in Ireland".

30. Turpin Akraspillir (Seagirt) Device, resub. Laurel

Argent, a chief azure, cockoupynt to chief proper.

Her name was registered in February 2000. Her previous device submission was blazoned Argent, a vanilla leaf inverted proper, a chief azure. Laurel returned it in February 2000 because the primary charge, the leaf of the vanillaleaf plant (genus Achlys) was not discovered until the 18th c., so it cannot be used in S.C.A. armory.

She has resubmitted with this plant (also tinctured vert.) The cockoupynt is cited from William Turner's A New Herball from 1561 which illustrates the couckoupynt as having arrowhead-shaped veined leaves. The herbal citation can be found (along with pertinent illustration) at http://www.goldcanyon.com/Patten/html/144b.html.

In Service to Heraldry and An Tir,

Zenobia Naphtali

las@aracnet.com


An Tir College of Heralds - Internal Letter - May 2000


Back | Emblazon